티스토리 뷰

어벤져스 오역 부분 깔끔정리


여러분 안녕하세요. 최근 핫한  영화 어벤져스. 저도 드디어 보았습니다. 오늘 아침 조조로 말이죠. 영화는 정말 재미있었고, 왜 어벤저스 어벤저스 하는지 다시금 느낄 수 있었습니다. 그런데 개봉하자마자 오역 논란이 있었는데 보고 나서 왜 오역이었는지 알 수 있었습니다. 어떤 부분이 오역이었는지 깔끔하게 정리해봅니다.


 


## 어벤저스 오역 정리



1. 타노스 고향 타이탄 부분

-> 실제로 타이탄의 백성 절반을 죽여야한다고 타노스는 생각(실제로 안죽임) 그런데 번역에서는 죽였다고 나옴


2. 우리는 친구 아이가 부분

-> 비전이 죽어 갈때 캡틴은 "우리는 친구를 버릴 수 없어" 라고 번역. 하지만 "생명은 거래대상이 아니야" 정도로 하는게 일반적


3. 닥터스트레인지 부분

-> 타노스에게 스톤 건네줄 때 마지막 단계다 가 일반적인데 이제 끝이야 정도로 번역


4. 어머니 부분

-> 영화 끝부분 사무엘 젝슨이 머더퍽 하는 부분을 어머니로 번역


 


## 마무리

이 외에도 몇가지가 더 있는데, 크게 와닿지 않아서 생략을 했습니다. 쿠키영상을 통해서 어벤져스 또다른 시리즈를 예고했는데요, 벌써부터 기다려지네요. 한 3년은 기다려야할까요? 

'TV연예뉴스' 카테고리의 다른 글

이규한 여자친구 이규한 정보 모음  (0) 2018.05.10
김아랑 곽윤기 연애 무엇  (0) 2018.05.07
김수로 부인 이경화 정보  (0) 2018.04.23
조용필 비밀결혼 이슈  (0) 2018.04.21
이승기 찌라시 루머 무엇  (1) 2018.04.21
댓글