티스토리 뷰
어벤져스 오역 부분 깔끔정리
여러분 안녕하세요. 최근 핫한 영화 어벤져스. 저도 드디어 보았습니다. 오늘 아침 조조로 말이죠. 영화는 정말 재미있었고, 왜 어벤저스 어벤저스 하는지 다시금 느낄 수 있었습니다. 그런데 개봉하자마자 오역 논란이 있었는데 보고 나서 왜 오역이었는지 알 수 있었습니다. 어떤 부분이 오역이었는지 깔끔하게 정리해봅니다.
## 어벤저스 오역 정리
1. 타노스 고향 타이탄 부분
-> 실제로 타이탄의 백성 절반을 죽여야한다고 타노스는 생각(실제로 안죽임) 그런데 번역에서는 죽였다고 나옴
2. 우리는 친구 아이가 부분
-> 비전이 죽어 갈때 캡틴은 "우리는 친구를 버릴 수 없어" 라고 번역. 하지만 "생명은 거래대상이 아니야" 정도로 하는게 일반적
3. 닥터스트레인지 부분
-> 타노스에게 스톤 건네줄 때 마지막 단계다 가 일반적인데 이제 끝이야 정도로 번역
4. 어머니 부분
-> 영화 끝부분 사무엘 젝슨이 머더퍽 하는 부분을 어머니로 번역
## 마무리
이 외에도 몇가지가 더 있는데, 크게 와닿지 않아서 생략을 했습니다. 쿠키영상을 통해서 어벤져스 또다른 시리즈를 예고했는데요, 벌써부터 기다려지네요. 한 3년은 기다려야할까요?
'TV연예뉴스' 카테고리의 다른 글
이규한 여자친구 이규한 정보 모음 (0) | 2018.05.10 |
---|---|
김아랑 곽윤기 연애 무엇 (0) | 2018.05.07 |
김수로 부인 이경화 정보 (0) | 2018.04.23 |
조용필 비밀결혼 이슈 (0) | 2018.04.21 |
이승기 찌라시 루머 무엇 (1) | 2018.04.21 |
댓글